Транслитерация


Транслитерация

ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ (от лат. trans — через + littera — буква) — по ГОСТ 7.79—2000 конверсия систем письма, при которой каждый графический элемент (знак) одной системы письма представляется (заменяется) одним и тем же графическим элементом другой системы письма. Стандарт различает строгую Т. (каждая буква исходного текста заменяется только одной буквой другой письменности); ослабленную Т. (нек. буквы исходного текста заменяются сочетанием двух или более букв чужого алфавита); расширенную Т. (нек. буквосочетания исходного текста представляются особым образом). Стандарт устанавливает две системы Т. кирилловских алфавитов латинскими буквами:

1) систему А (с использованием диакритики), строгую Т.; 2) систему Б (с использованием буквосочетаний) и приводит соответствующие таблицы с примерами:

1. Транслитерации славянских алфавитов по системе А.

2. Транслитерации неславянских алфавитов по системе А.

3. Ретранслитерации по системе А.

4. Транслитерации славянских алфавитов по системе Б.

5. Ретранслитерации по системе Б.

Ниже приведена выборка только для русского языка из двух осн. таблиц. В таблицах стандарта указано, как транслитерировать следующие языки с кирилловской письменностью: абазинский, абхазский, аварский, адыгейский (черкесский), азербайджанский, алтайский, балкарский, башкирский, белорусский, болгарский, бурятский, гагаузский, даргинский, долганский, дунганский, ингушский, кабардинский (черкесский), казахский, калмыцкий, караимский, каракалпакский, карачаевский, карельский, кетский, коми-зырянский, коми-пермяцкий, корякский, крымско-татарский, кумыкский, курдский, кыргызский (киргизский), лакский, лезгинский, македонский, мансийский, марийский (горный), марийский (луговой), молдавский (молдовский), монгольский, мордовско-мокшанский, мордовско-эрзянский, нанайский, нганасанский, ненецкий, нивхский, ногайский, осетинский, саамский, селькупский, сербохорватский, табасаранский, таджикский, татарский, татский, тофаларский, тувинский, туркменский, удмуртский, удэ(де)гейский, узбекский, уйгурский, украинский, ульчский, хакасский, хантыйский (ваховский), хантыйский (казымский), хантыйский (сургутский), хантыйский (шурыкшарский), цыганский, чеченский, чувашский, чукотский, шорский, шугнанский, эвенкийский, эвенский, эскимосский, юкагирский, янгулямский, якутский.

Транслитерация русского алфавита
латинскими буквами


Издательский словарь-справочник. — М.: ОЛМА-Пресс. . 2003.

Синонимы:

Смотреть что такое "Транслитерация" в других словарях:

  • транслитерация — транслитерация …   Орфографический словарь-справочник

  • ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ — [< лат. trans через + litera буква] лингв. передача текста, написанного с помощью одного алфавита, средствами другого алфавита. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. транслитерация (транс... + лат. littera буква) лингв. передача букв одной …   Словарь иностранных слов русского языка

  • транслитерация — и, ж. translitération f., нем.Transliteration <лат. trans через + littera буква. лингв. Передача букв одной письменности посредством букв другой письменности. Транслитерация немецкого sch русской буквой ш . БАС 1. Рядом с Диккенсом имя… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ — [от транс... и латинское lit(t)era буква], побуквенная передача текста, написанного с помощью какого либо алфавита, средствами другого алфавита …   Современная энциклопедия

  • ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ — ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ, транслитерации, мн. нет, жен. (от лат. trans через и littera буква) (спец.). Написание путем передачи букв одного алфавита буквами другого алфавита. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ — ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ, и, жен. В языкознании: побуквенная передача текстов и отдельных слов одной графической системы средствами другой графической системы. Т. русских слов латинскими буквами. | прил. транслитерационный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова …   Толковый словарь Ожегова

  • транслитерация — сущ., кол во синонимов: 1 • передача (85) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Транслитерация — Транслитерация: передача состава знаков в тексте на языке оригинала средствами алфавита языка перевода... Источник: СИСТЕМА СТАНДАРТОВ ПО ИНФОРМАЦИИ, БИБЛИОТЕЧНОМУ И ИЗДАТЕЛЬСКОМУ ДЕЛУ. НЕОПУБЛИКОВАННЫЙ ПЕРЕВОД. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ И ПРАВИЛА… …   Официальная терминология

  • ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ — (от лат. trans – сквозь, через + litera – буква). Передача букв одной письменности посредством букв другой письменности …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • транслитерация — посимвольное перекодирование Посимвольное преобразование кодовых элементов одного алфавита в функционально тождественные кодовые элементы другого. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо русский толковый словарь справочник. Под… …   Справочник технического переводчика

Книги

Другие книги по запросу «Транслитерация» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.